Sukta 5.45
सूक्तेभिर्वो वचोभिर्देवजुष्टैरिन्द्रा न्वग्नी अवसे हुवध्यै । उक्थेभिर्हि ष्मा कवयः सुयज्ञा आविवासन्तो मरुतो यजन्ति ॥
sūktébhiḥ vo vácobhir deva-júṣṭair índrā nv àgnī́ aváse huvádhyai | ukthébhir hí ṣmā kaváyaḥ su-yajñā́ ā́vivāsanto marúto yájanti ||
Dengan sukta-sukta dan kata-kata yang terucap indah, yang diperkenan para dewa, kini kami menyeru Indra dan Agni demi pertolongan dan demi hadirnya kekuatan mereka. Kerana dengan uktha-uktha pujian, para kavi—yang baik dalam yajña—memuja dan menyembah para Marut.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.