Rig Veda Sukta 20
Mandala 3Sukta 205 Mantras

Sukta 20

Sukta 3.20

Devata

Agni, Uṣas, Aśvins, Dadhikrāvan (collective invocation)

Himne ringkas ini ialah seruan kolektif pada waktu fajar yang memanggil Agni bersama Uṣas, Aśvin, dan Dadhikrāvan, memohon agar “para dewa cahaya yang baik” mendengar serta bergerak seiring dengan korban suci. Seruan itu kemudian meluas menjadi panggilan yang merangkum kuasa ilahi utama (Bṛhaspati, Savitṛ, Mitra-Varuṇa, Bhaga, para Vasu, Rudra, dan Āditya), menampilkan yajña sebagai suatu perjalanan yang terselaras, dipandu oleh tertib yang bercahaya dan gerak yang benar.

Mantras

Mantra 1

अग्निमुषसमश्विना दधिक्रां व्युष्टिषु हवते वह्निरुक्थैः । सुज्योतिषो नः शृण्वन्तु देवाः सजोषसो अध्वरं वावशानाः ॥

Pada pecahnya fajar, sang pembawa (vahni) menyeru dengan uktha Agni, Uṣas, para Aśvin, dan Dadhikrāvan. Semoga para dewa yang bercahaya baik mendengar kami, seia-sekata, bersemangat akan perjalanan yajña dan gerak majunya.

Mantra 2

अग्ने त्री ते वाजिना त्री षधस्था तिस्रस्ते जिह्वा ऋतजात पूर्वीः । तिस्र उ ते तन्वो देववातास्ताभिर्नः पाहि गिरो अप्रयुच्छन् ॥

Wahai Agni, tiga milikmu kekuatan-kekuatan kelimpahan, tiga pula tempat tegakmu; tiga lidahmu, lahir daripada Ṛta, purba dalam kerjanya. Tiga juga tubuhmu yang digerakkan oleh hembusan para dewa; dengannya peliharalah kami—agar kata-kata kami tidak terputus dan tidak tersasar dari jalan.

Mantra 3

अग्ने भूरीणि तव जातवेदो देव स्वधावोऽमृतस्य नाम । याश्च माया मायिनां विश्वमिन्व त्वे पूर्वीः संदधुः पृष्टबन्धो ॥

Wahai Agni Jātavedas, dewa yang ilahi dan berkuasa dengan daya sendiri; banyaklah nama-nama keabadianmu. Dan segala kuasa pembentukan—kuasa para pembentuk yang menggerakkan seluruh alam—sejak dahulu telah disepadukan dalam dirimu, wahai pengikat yang merangkaikan dunia-dunia.

Mantra 4

अग्निर्नेता भग इव क्षितीनां दैवीनां देव ऋतुपा ऋतावा । स वृत्रहा सनयो विश्ववेदाः पर्षद्विश्वाति दुरिता गृणन्तम् ॥

Agni ialah pemimpin, laksana Bhaga, bagi kaum-kaum ilahi; seorang dewa penjaga musim-musim, teguh dalam Ṛta (Kebenaran-Kosmik). Dialah pembunuh Vṛtra, sang pemenang, yang mengetahui segala—semoga ia menyeberangkan si pemuji yang melagukan, melampaui segala kesukaran dan jalan yang menyimpang.

Mantra 5

दधिक्रामग्निमुषसं च देवीं बृहस्पतिं सवितारं च देवम् । अश्विना मित्रावरुणा भगं च वसून्रुद्राँ आदित्याँ इह हुवे ॥

Di sini aku menyeru Dadhikrāvan, juga Agni dan Uṣas sang Fajar ilahi; aku menyeru Bṛhaspati dan Savitṛ sang dewa. Aku menyeru Aśvin, Mitra-Varuṇa, dan Bhaga; dan di sini aku menyeru para Vasu, para Rudra, dan para Āditya—kuasa-kuasa yang menegakkan gerak yang benar dalam diri kami.

Frequently Asked Questions

It opens the sacrifice at dawn by calling Agni and other dawn-associated powers to hear the hymns and move together to advance the yajña safely and successfully.

The sukta treats the ritual as a coordinated journey: different divine functions—fire, dawn, healing speed, order and inspiration—must consent together for right movement (ṛta) and protection.

Dadhikrāvan is praised as a swift, victorious power (often linked with a racing horse energy) that helps propel the rite forward, removing obstacles and strengthening momentum.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App