Rig Veda Sukta 13
Mandala 3Sukta 137 Mantras

Sukta 13

Sukta 3.13

Rishi

Viśvāmitra Gāthina (Mandala 3; Agni hymn)

Devata

Agni

Chandas

Jagatī (opening verses of many Agni hymns in Book 3 frequently use jagatī; this verse is longer and fits jagatī movement)

Himne Agni yang ringkas oleh Viśvāmitra ini menyeru Api ilahi agar datang bersama para dewa dan duduk di atas barhis (hamparan suci), menegakkan upacara menurut tertib yang benar. Ia memohon kepada Agni tempat perlindungan yang membawa kedamaian, kekayaan bercahaya merentasi langit, bumi, dan perairan, serta daya kepahlawanan yang tidak pernah gagal dan bersinar (suvīrya) yang bertambah, bukan merosot.

Mantras

Mantra 1

प्र वो देवायाग्नये बर्हिष्ठमर्चास्मै । गमद्देवेभिरा स नो यजिष्ठो बर्हिरा सदत् ॥

Persembahkanlah bagi Agni Yang Ilahi pujianmu yang paling luhur; nyanyikanlah untuknya. Semoga dia datang ke mari bersama para dewa, dan semoga dia—yang paling sempurna dalam yajña—duduk bersemayam di atas barhis, hamparan suci, di dalam diri kami.

Mantra 2

ऋतावा यस्य रोदसी दक्षं सचन्त ऊतयः । हविष्मन्तस्तमीळते तं सनिष्यन्तोऽवसे ॥

Dialah penjaga Ṛta; untuknya Langit dan Bumi menyatukan kemahiran dan pertolongan mereka. Mereka yang membawa persembahan memujanya, berusaha memenangkannya demi perlindungan dan bimbingan yang benar.

Mantra 3

स यन्ता विप्र एषां स यज्ञानामथा हि षः । अग्निं तं वो दुवस्यत दाता यो वनिता मघम् ॥

Dialah penuntun, sang resi bagi segala kerja ini; sesungguhnya dialah pemimpin korban-korban yajña. Berkhidmatlah kepada Agni itu: dialah pemberi yang memenangi bagi kami kelimpahan kegembiraan dan kekuatan.

Mantra 4

स नः शर्माणि वीतयेऽग्निर्यच्छतु शंतमा । यतो नः प्रुष्णवद्वसु दिवि क्षितिभ्यो अप्स्वा ॥

Semoga Agni mengurniakan kepada kami lindungan yang paling menenteramkan untuk kenikmatan kami; daripadanya semoga datang kepada kami kekayaan yang bersinar—di bumi ini, di langit di atas, dan di dalam perairan—hingga wujud kami menjadi penuh.

Mantra 5

दीदिवांसमपूर्व्यं वस्वीभिरस्य धीतिभिः । ऋक्वाणो अग्निमिन्धते होतारं विश्पतिं विशाम् ॥

Para penyanyi menyalakan Agni—yang sentiasa bercahaya dan tidak menua—dengan ilham-ilham yang kaya; mereka membangunkannya sebagai hotar, imam persembahan, dan sebagai tuan bagi umat-umat dalam tertib kehidupan.

Mantra 6

उत नो ब्रह्मन्नविष उक्थेषु देवहूतमः । शं नः शोचा मरुद्वृधोऽग्ने सहस्रसातमः ॥

Dan peliharalah bagi kami sabda-mantra kami, wahai Agni, yang paling berkuasa dalam menyeru para dewa dalam uktha (kidung pujian) kami. Bersinarlah untuk kesejahteraan kami; wahai yang menumbuhkan Marut, wahai peraih seribu keuntungan, luaskanlah dalam diri kami nyala yang menang.

Mantra 7

नू नो रास्व सहस्रवत्तोकवत्पुष्टिमद्वसु । द्युमदग्ने सुवीर्यं वर्षिष्ठमनुपक्षितम् ॥

Sekarang kurniakanlah kepada kami, wahai Agni, kekayaan yang berdaya seribu, kaya dengan zuriat jiwa dan pertumbuhan wujud; kurniakan kepada kami kekuatan kepahlawanan yang bercahaya, yang paling melimpah, yang tidak berkurang dan tidak gagal dalam pertambahannya.

Frequently Asked Questions

It invites Agni to preside over the sacrifice—arriving with the gods and sitting on the sacred barhis—so the rite brings peace, protection, prosperity, and strength.

Barhis is the ritual seat prepared for the gods. Saying Agni sits on it means the divine presence is established and the sacrifice is properly set in motion.

The hymn asks for śarman (safe, peaceful shelters), shining wealth in heaven, earth, and waters, and suvīrya—luminous, heroic capacity that does not diminish.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App