
Sukta 10.188
Agni Jātavedas
Himne ringkas ini menyeru Agni sebagai Jātavedas, mendesak agar “tunggangan”-nya (kuasa yang pantas dan berkesan) datang dan mengambil tempat duduknya di atas barhis yang telah disediakan, iaitu hamparan suci upacara. Penyair kemudian mengangkat pujian yang tersusun rapi kepada Agni, sang pemberi yang murah hati, dan akhirnya memanggil sinar-sinar cemerlang Agni—yang membawa persembahan kepada para dewa—agar menggerakkan serta menyempurnakan korban dengan jayanya.
Mantra 1
प्र नूनं जातवेदसमश्वं हिनोत वाजिनम् । इदं नो बर्हिरासदे ॥
Kini, galakkanlah maju kuda Jātavedas, pembawa kelimpahan yang perkasa; biarlah ia datang duduk di atas barhis kami ini, hamparan suci persembahan.
Mantra 2
अस्य प्र जातवेदसो विप्रवीरस्य मीळ्हुषः । महीमियर्मि सुष्टुतिम् ॥
Kepada Jātavedas ini—yang kaya akan para wira ilham dan pemberi yang melimpah—kuangkat sebuah kidung pujian yang agung dan tersusun indah.
Mantra 3
या रुचो जातवेदसो देवत्रा हव्यवाहनीः । ताभिर्नो यज्ञमिन्वतु ॥
Sinar-sinar Jātavedas yang membawa persembahan ke arah para dewa—dengan sinar-sinar itu semoga ia menggerakkan yajña kami dan menuntunnya hingga sempurna.
It invites Agni as Jātavedas to come to the ritual seat, praises him as a generous power, and asks his radiance to carry offerings to the gods and make the sacrifice succeed.
The “steed” is a poetic image for Agni’s swift, forceful effectiveness—his ability to move the rite forward and deliver offerings quickly and powerfully.
They are Agni’s radiant powers that bear the oblation “devatrā” (toward the gods). The hymn asks that these rays energize and complete the yajña.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.