Sukta 1.56
स तुर्वणिर्महाँ अरेणु पौंस्ये गिरेर्भृष्टिर्न भ्राजते तुजा शवः । येन शुष्णं मायिनमायसो मदे दुध्र आभूषु रामयन्नि दामनि ॥
sá turváṇir mahā́ṃ aréṇu paúṃsye girér bhṛṣṭír ná bhrājate tujā́ śávaḥ | yénā śúṣṇaṃ māyínam āyásō máde dudhrá ābhū́ṣu rā́mayann ní dā́mani ||
Dia, sang pelaju tak tertahan, agung dan tanpa debu dalam keperkasaan jantan; berkilau seperti kilat-pukulan gunung—itulah daya pendorongnya. Dengan kuasa itu, dalam ekstasi kehendak besi (tak mengalah), ia menekan Śuṣṇa si ahli sihir; menundukkannya di tengah serbuan, mengikatnya dalam belenggu.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.