Sukta 1.185
इदं द्यावापृथिवी सत्यमस्तु पितर्मातर्यदिहोपब्रुवे वाम् । भूतं देवानामवमे अवोभिर्विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥
इ॒दं द्या॑वापृथिवी स॒त्यम॑स्तु॒ पित॒र्मात॒र्यदि॒होप॑ब्रु॒वे वा॑म् । भू॒तं दे॒वाना॑मव॒मे अवो॑भिर्वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥
idáṃ dyāvāpṛthivī satyám astu pitár mātár yád ihópabruvé vām | bhūtáṃ devā́nām avamé ávobhir vidyā́meṣáṃ vṛ́janaṃ jīrádānum ||
Wahai Langit dan Bumi, Bapa dan Ibu, moga benar adanya apa yang di sini kuucapkan kepada kamu. Jadilah bagi kami yang terdekat antara para dewa dengan daya pemelihara kamu, agar kami mengenal dorongan itu dan jalan kemenangan, serta si pemberi yang kurnianya berkekalan.
इ॒दम् । द्या॒वा॒पृ॒थि॒वी॒ इति॑ । स॒त्यम् । अ॒स्तु॒ । पितः॑ । मातः॑ । यत् । इ॒ह । उ॒प॒ऽब्रु॒वे । वा॒म् । भू॒तम् । दे॒वाना॑म् । अ॒व॒मे इति॑ । अवः॑ऽभिर् । वि॒द्याम॑ । इ॒षम् । वृ॒जन॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् ॥इदम् । द्यावापृथिवी इति । सत्यम् । अस्तु । पितः । मातः । यत् । इह । उपब्रुवे । वाम् । भूतम् । देवानाम् । अवमे इति । अवःभिर् । विद्याम । इषम् । वृजनम् । जीरदानुम् ॥idam | dyāvāpṛthivī iti | satyam | astu | pitaḥ | mātaḥ | yat | iha | upa-bruve | vām | bhūtam | devānām | avame iti | avaḥ-bhir | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīra-dānum