
Sukta 1.153
Dīrghatamas Āucathya (traditional attribution)
Mitra–Varuṇa
Triṣṭubh
Himne Triṣṭubh yang ringkas ini menyeru Mitra–Varuṇa sebagai pasangan yang bersatu, memohon agar mereka menerima persembahan kaya ghee yang dibawa para imam melalui wawasan (dhī) dan penghormatan yang khusyuk. Ia mengaitkan kedaulatan mereka dengan ṛta (tatanan kosmik), menggambarkan Aditi sebagai Lembu pemelihara yang menambah kelimpahan bagi mereka yang selaras dengan kebenaran, dan ditutup dengan permohonan akan “susu” dan air Tuhan purba yang menopang—lambang kehidupan, kejernihan, dan tatanan yang benar.
Mantra 1
यजामहे वां महः सजोषा हव्येभिर्मित्रावरुणा नमोभिः । घृतैर्घृतस्नू अध यद्वामस्मे अध्वर्यवो न धीतिभिर्भरन्ति ॥
Kami menyembah kamu berdua dalam kebesaranmu, seia sekata, dengan persembahan-persembahan dan penghormatan kami. Wahai yang kaya dengan ghee yang bercahaya, apabila para adhvaryu di dalam diri kami membawa kamu ke sini dengan ilham-ilham mereka, maka datanglah dan nikmatilah persembahan batin itu.
Mantra 2
प्रस्तुतिर्वां धाम न प्रयुक्तिरयामि मित्रावरुणा सुवृक्तिः । अनक्ति यद्वां विदथेषु होता सुम्नं वां सूरिर्वृषणावियक्षन् ॥
Pujian bagaikan susunan upacara yang teguh; ia mara kepadamu—wahai Mitra dan Varuṇa—sebagai ujaran yang benar dan tepat. Apabila dalam perhimpunan Hotṛ mengurapi kamu, maka sang pemberi yang bercahaya berusaha meraih bagi kamu (dan daripada kamu) kebahagiaan kurnia kamu, wahai Yang Perkasa.
Mantra 3
पीपाय धेनुरदितिॠताय जनाय मित्रावरुणा हविर्दे । हिनोति यद्वां विदथे सपर्यन्त्स रातहव्यो मानुषो न होता ॥
Aditi, Sang Lembu yang menyuburkan, mengembang bagi umat yang memilih ṛta; wahai Mitra dan Varuṇa, ia mengurniakan persembahan. Apabila Hotṛ manusia berbakti kepada kamu berdua dalam perhimpunan (vidatha), dia menggerakkan yajña ke hadapan—dia yang persembahannya benar-benar dipersembahkan.
Mantra 4
उत वां विक्षु मद्यास्वन्धो गाव आपश्च पीपयन्त देवीः । उतो नो अस्य पूर्व्यः पतिर्दन्वीतं पातं पयस उस्रियायाः ॥
Dan di antara kabilah-kabilah, dalam keghairahan, minuman perahan (andha), Lembu-lembu, dan Air-ilahi bertambah untuk kamu berdua. Dan bagi kami semoga Tuhan purba bagi tatanan ini mengurniakan: datanglah, minumlah—minumlah susu daripada Lembu yang bercahaya, sari yang menyuburkan.
They are a paired Āditya deity: Mitra represents harmony and trustworthy agreements, while Varuṇa represents moral law and sovereign restraint. Together they protect ṛta—right order in the cosmos and society.
Ghṛta is a primary Vedic offering and also a symbol of clarity and luminous nourishment. The hymn asks Mitra–Varuṇa to delight in ghee-rich oblations brought with reverence and focused insight.
Aditi appears as the nourishing Cow who ‘swells’ for people devoted to ṛta. She represents the supportive, expansive power through which lawful order becomes visible as fertility, cattle, waters, and well-being.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.