Sukta 1.12
अग्ने शुक्रेण शोचिषा विश्वाभिर्देवहूतिभिः । इमं स्तोमं जुषस्व नः ॥
अग्ने॑ शु॒क्रेण॑ शो॒चिषा॒ विश्वा॑भिर्दे॒वहू॑तिभिः । इ॒मं स्तोमं॑ जुषस्व नः ॥
agné śukréṇa śocíṣā víśvābhir deváhūtibhiḥ | imáṃ stómaṃ juṣasva naḥ ||
Wahai Agni, dengan nyala cahayamu yang terang dan dengan segala seruan yang memanggil para dewa, terimalah dan kecapilah stoma (himne) kami ini—jadikanlah ia berkesan di dalam diri kami.
अग्ने॑ । शु॒क्रेण॑ । शो॒चिषा॑ । विश्वा॑भिः । दे॒वहू॑तिऽभिः । इ॒मम् । स्तोम॑म् । जु॒ष॒स्व॒ । नः॒ ॥अग्ने । शुक्रेण । शोचिषा । विश्वाभिः । देवहूतिभिः । इमम् । स्तोमम् । जुषस्व । नः ॥agne | śukreṇa | śociṣā | viśvābhiḥ | devahūti-bhiḥ | imam | stomam | juṣasva | naḥ