इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman
वृक्षान्धकारान्निर्गम्यजातक्रोधः स रावणिः ।आरुरोहरथंसज्जंपूर्वयुक्तंसुसंयतम् ।।।।
vṛkṣāndhakārān nirgamyā jātakrodhaḥ sa rāvaṇiḥ |
āruroha rathaṃ sajjaṃ pūrvayuktaṃ susaṃyatam ||
Rāvaṇi, dengan amarah yang baru menyala, keluar dari kegelapan pepohon dan menaiki kereta perangnya yang siap—telah dipasang kuknya sejak awal dan terikat kemas.
Indrajith, armed with a terrific bow and arrows, his body shining like a rainy cloud, with red eyes, angry face, seemed like the spirit of death.
Anger (krodha) is shown as a driving force in war; dharma warns that action rooted in rage clouds judgment and leads toward adharma.
Indrajit leaves concealment and prepares to rejoin the fight by mounting his prepared chariot.
Martial readiness and speed of response—though colored here by anger rather than calm discernment.