Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman

वृक्षान्धकारान्निर्गम्यजातक्रोधः स रावणिः ।आरुरोहरथंसज्जंपूर्वयुक्तंसुसंयतम् ।।।।

vṛkṣāndhakārān nirgamyā jātakrodhaḥ sa rāvaṇiḥ |

āruroha rathaṃ sajjaṃ pūrvayuktaṃ susaṃyatam ||

Rāvaṇi, dengan amarah yang baru menyala, keluar dari kegelapan pepohon dan menaiki kereta perangnya yang siap—telah dipasang kuknya sejak awal dan terikat kemas.

वृक्ष-अन्धकारात्from the darkness of trees
वृक्ष-अन्धकारात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक) + अन्धकार (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
निर्गम्यhaving come out
निर्गम्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla)
TypeVerb
Rootनिर्+गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
जात-क्रोधःwhose anger had arisen; enraged
जात-क्रोधः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootजात (प्रातिपदिक; PPP of जन्) + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; रावणिः इति विशेषण
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रावणिःRavaṇi (Indrajit)
रावणिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरावणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पितृव्युत्पन्न-नाम (patronymic)
आरुरोहmounted, ascended
आरुरोह:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ+रुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रथम्chariot
रथम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सज्जम्ready
सज्जम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसज्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण रथम्
पूर्व-युक्तम्previously yoked, already harnessed
पूर्व-युक्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + युक्त (प्रातिपदिक; PPP of युज्)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण रथम्
सु-संयतम्well-controlled, well-secured
सु-संयतम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + संयत (प्रातिपदिक; PPP of सम्+यम्)
Formउपपद-कर्मधारय; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण रथम्

Indrajith, armed with a terrific bow and arrows, his body shining like a rainy cloud, with red eyes, angry face, seemed like the spirit of death.

I
Indrajit (Rāvaṇi)
C
Chariot

FAQs

Anger (krodha) is shown as a driving force in war; dharma warns that action rooted in rage clouds judgment and leads toward adharma.

Indrajit leaves concealment and prepares to rejoin the fight by mounting his prepared chariot.

Martial readiness and speed of response—though colored here by anger rather than calm discernment.