Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

कुम्भकर्णवधः

The Slaying of Kumbhakarna

इत्येवंचिन्तयित्वातुहनुमान्मारुतात्मजः ।भूयःसंस्तम्भयामासवानराणांमहाचमूम् ।।।।

ity evaṃ cintayitvā tu hanumān mārutātmajaḥ | bhūyaḥ saṃstambhayāmāsa vānarāṇāṃ mahācamūm ||

Setelah berfikir demikian, Hanumān—putera Dewa Angin—sekali lagi meneguhkan tekad bala tentera besar vānara.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइत्यादि-निपातः (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीति-अव्ययम् (adverb of manner)
चिन्तयित्वाhaving reflected
चिन्तयित्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) ‘having thought’
तुthen/but
तु:
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपातः
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मारुतात्मजःson of the Wind-god
मारुतात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāruta (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मारुतस्य आत्मजः’ (son of Maruta)
भूयःagain
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्ययम् (again; further)
संस्तम्भयामासsteadied; encouraged
संस्तम्भयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√stambh (धातु) causative
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
वानराणाम्of the monkeys
वानराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
महाचमूम्the great army
महाचमूम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (पूर्वपद) + camū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘महती चमूः’ इति कर्मधारयः

Hanuman, the son of Maruti thinking in this way said to the Vanara army and brought determination.

H
Hanumān
M
Māruta (Wind-god)
V
vānarāḥ

FAQs

Dharma is sustaining righteous effort through encouragement: restoring courage in others is itself a form of duty in crisis.

After deciding not to intervene in a way that harms Sugrīva’s honor, Hanumān turns to rally the wider army.

Inspirational leadership—Hanumān converts insight into action by stabilizing the collective will.