Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

प्रहस्तवधः

The Slaying of Prahasta

रोषितश्शरवर्षेणसालेनमहतामहान् ।प्रजघानहयाननीलःप्रहस्तस्यमहाबलः ।।।।

roṣitaḥ śaravarṣeṇa sālena mahatā mahān |

prajaghāna hayān nīlaḥ prahastasya mahābalaḥ || 6.58.44 ||

Dibangkitkan amarah oleh ribut panah, Nīla yang perkasa menumbangkan kuda-kuda Prahastha dengan sebatang pohon sāla yang besar.

रोषितःenraged
रोषितः:
कर्ता-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootरुष्/रुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (of नीलः)
शरवर्षेणby the rain of arrows
शरवर्षेण:
हेतुः/करणम् (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः, नपुंसकलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
सालेनwith a sala tree
सालेन:
करणम्
TypeNoun
Rootसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
महताhuge
महता:
करण-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्; विशेषणम् (of सालेन)
महान्great
महान्:
कर्ता-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (of नीलः)
प्रजघानstruck down
प्रजघान:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र-हन् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
हयान्horses
हयान्:
कर्म
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, बहुवचनम्
नीलःNila
नीलः:
कर्ता
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम् (proper noun)
प्रहस्तस्यof Prahasta
प्रहस्तस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootप्रहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
महाबलःvery strong
महाबलः:
कर्ता-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः, पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (of नीलः)

Neela endowed with great prowess, became angry (by the rain of arrows showered on him) and hurled a huge Sala tree at Prahastha.

N
Nīla
P
Prahastha
S
Sāla tree
H
Horses (of Prahastha’s chariot)

FAQs

Controlled counteraction in battle: after enduring harm, Nīla responds decisively to neutralize the enemy’s mobility—an act consistent with battlefield duty when protecting the righteous host.

Nīla, provoked by arrows, retaliates by hurling/using a massive tree to bring down the horses of Prahastha.

Decisive valor and tactical strength in Nīla.