Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

प्रहस्तनिर्याणम्

Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host

सागरप्रतिमौघेनवृतस्तेनबलेनसः ।।।।प्रहस्तोनिर्ययौक्रुद्धःकालान्तकयमोपमः ।

sāgara-pratima-oghena vṛtas tena balena saḥ |

prahasto niryayau kruddhaḥ kālāntaka-yama-upamaḥ ||6.57.33||

Dikepung oleh bala tentera itu bagaikan gelora lautan, Prahasta pun keluar dalam murka, laksana Kāla, Antaka dan Yama dalam rupa yang membawa maut.

सागरप्रतिमौघेनwith a flood-like force like the ocean
सागरप्रतिमौघेन:
करण (instrument/accompaniment)
TypeAdjective
Rootसागर-प्रतिम-ओघ (प्रातिपदिक; सागरः+प्रतिमः+ओघः)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; उपमानार्थ-तत्पुरुष: 'सागरप्रतिमः ओघः' (a flood like the ocean)
वृतःsurrounded
वृतः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby/with that
तेन:
करण/सहकारक
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; निर्देश (by/with that)
बलेनarmy
बलेन:
करण/सहकारक
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रहस्तःPrahasta
प्रहस्तः:
कर्ता
TypeNoun
Rootप्रहस्त (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निर्ययौwent out
निर्ययौ:
क्रिया
TypeVerb
Rootनिर्-या (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
क्रुद्धःenraged
क्रुद्धः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषणम्
कालान्तकयमोपमःlike Kāla, Antaka, and Yama
कालान्तकयमोपमः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootकाल-अन्तक-यम-उपम (प्रातिपदिक; कालः+अन्तकः+यमः+उपमः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (काल+अन्तक+यम) इति द्वन्द्व-समाहारस्य उपमः: 'कालान्तकयमैः उपमः'

Prahastha emerged in rage surrounded by his forces which was like an ocean that resembled Kala (time spirit), Anthaka (death) and Yama (God of death).

P
Prahastha
A
army (bala)
K
Kāla

FAQs

Wrath (krodha) is portrayed as a destructive force allied with death-imagery. The dharmic lesson consistent with the Ramayana is that anger clouds discernment and pushes action away from satya, making even strength become ruinous.

Prahastha advances, enraged, with a massive force likened to an ocean, and is compared to personifications of death and time.

Not a virtue but a dominant trait: wrathful ferocity and terrifying presence.