प्रहस्तनिर्याणम्
Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
अथामन्त्ऱ्यतुराजानंभेरीमाहत्यभैरवाम् ।आरुरोहरथंयुक्तःप्रहस्तस्सज्जकल्पितम् ।।6.57.25।।हयैर्महाजवैर्युक्तंसम्यक्सूतसुसंयतम् ।महाजलदनिर्घोषंसाक्षाच्चन्द्रार्कभास्वरम् ।।6.57.26।।उरगध्वजदुर्धर्षंसुवरूथंस्ववस्करम् ।सुवर्णजालसंयुक्तंप्रहसन्तमिवश्रिया ।।6.57.27।।
hayair mahājavair yuktaṃ samyak sūtasusaṃyatam |
mahājaladanirghoṣaṃ sākṣāc candrārkabhāsvaram ||6.57.26||
Lalu Prahasta menaiki keretanya—ditarik oleh kuda-kuda yang sangat pantas, dikendalikan dengan cermat oleh sais yang mahir; bergemuruh seperti awan ribut besar dan bersinar laksana bulan serta matahari sendiri.
Taking leave of the king and causing terrific sound of blowing of drums, Prahastha, ascended, laughing on to a splendorous chariot, equipped to fight, driven by horses endowed with good speed and capable charioteer, sounding like a thundering cloud, shining like the sun and moon, with a sign of serpent on flag, provided with a wooden fence for defence, which was difficult to collide, covered with gold net.
It highlights discipline and right conduct in action: even in war, power must be governed by skill, restraint, and order—qualities aligned with dharma.
The narration aims at satya through vivid yet conventional similes (cloud-thunder, sun-moon radiance) that truthfully convey the chariot’s might and splendor without altering the ethical frame of the story.