अग्निचूर्णमिवाविद्धं भास्वराम्बुमहोरगम् ।सुरारिविषयं घोरं पाताळविषमं सदा ।।।।
agnicūrṇam ivāviddhaṃ bhāsvarāmbumahoragam |
surāriviṣayaṃ ghoraṃ pātāḷaviṣamaṃ sadā ||
Samudera tampak seolah-olah ditembusi percikan api; airnya berkilau namun dipenuhi ular-ular besar; menggerunkan seperti wilayah musuh para dewa, sentiasa menyerupai kengerian Pātāla yang tidak rata.
The sea that was the domain of snakes was shining as though sparks of fire from the sky penetrated the drops of sea water.
Dharma is not naïve optimism; it recognizes darkness and danger. The verse models truthful seeing (satya-darśana) as the basis for right action.
The ocean’s surface appears to glitter like fire-sparks while also suggesting an underworld full of serpents and terror.
Truthfulness and realism—acknowledging the severity of the challenge without denial.