HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 108
Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

वेलावनमुपागम्य ततस्ते हरिपुङ्गवाः ।निविष्टाश्च परं पारं काङ्क्षमाणा महोदधेः ।।।।

velāvanam upāgamya tatas te haripuṅgavāḥ |

niviṣṭāś ca paraṁ pāraṁ kāṅkṣamāṇā mahodadheḥ |

Kemudian para Vānara terunggul itu tiba di rimba pesisir, lalu menetap di sana, merindui untuk menyeberang ke pantai jauh samudera yang agung.

velāvanamthe shore-forest
velāvanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvelā (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'velāyāḥ vanam' = 'forest by the shore'
upāgamyahaving approached
upāgamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa-√gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable
tataḥthen/from there
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (काल/देशवाचक अव्यय)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
hari-puṅgavāḥchiefs of the monkeys
hari-puṅgavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa: 'harīṇāṃ puṅgavāḥ' = 'leaders/best among monkeys'
niviṣṭāḥencamped
niviṣṭāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√viś (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; used predicatively: 'encamped'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
paramfurther/other
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dvitīyā, Ekavacana; qualifying pāram
pāramthe far shore
pāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Dvitīyā, Ekavacana
kāṅkṣamāṇāḥdesiring
kāṅkṣamāṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kāṅkṣ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; simultaneous action
mahodadheḥof the great ocean
mahodadheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + udadhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; karmadhāraya: 'great ocean'

Then the heroic monkeys having arrived at the forest close to the ocean stood there desiring to reach the other shore.

V
Vānara leaders (haripuṅgava)

FAQs

Perseverance in a righteous mission: the allies remain settled and intent on the just objective rather than scattering or losing focus.

The Vānara leaders reach the coastal forest and hold position while preparing to cross the ocean.

Determination (niścaya) and disciplined patience while awaiting the means to proceed.