Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

माल्यवानुपदेशः

Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance

देवदानवयक्षेभ्योगृहीतश्चवरस्त्वया ।।।।मनुषावानराऋक्षागोलाङ्गूलामहाबलाः ।बलवन्तइहागम्यगर्जन्तीदृढविक्रमाः ।।।।

devadānavayakṣebhyo gṛhītaś ca varas tvayā |

manuṣā vānarā ṛkṣā golāṅgūlā mahābalāḥ |

balavanta ihāgamya garjantī dṛḍhavikramāḥ ||

Engkau telah memperoleh anugerah perlindungan daripada para dewa, Dānava dan Yakṣa; namun kini di sini datang manusia, Vānara, beruang serta kera berwajah gelap—bertenaga besar dan perkasa—mengaum dengan keberanian yang teguh.

देवदानवयक्षेभ्यःfrom the Devas, Danavas, and Yakshas
देवदानवयक्षेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दानव (प्रातिपदिक) + यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (from Devas, Danavas, and Yakshas)
गृहीतःobtained/taken
गृहीतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'वरः' इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वरःboon
वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (कर्ता/agent in passive sense)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
मनुषाःhumans
मनुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वानराःvanaras
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऋक्षाःbears
ऋक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गोलाङ्गूलाःgolangulas (a kind of monkeys)
गोलाङ्गूलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + लाङ्गूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः: गो-सदृशं लाङ्गूलं येषां ते (monkeys with cow-like tails / long tails; traditional epithet)
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः: महत् बलं येषां ते (mighty)
बलवन्तःstrong
बलवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (for the preceding groups)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: here)
आगम्यhaving come
आगम्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) उपसर्ग आ-
Formल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund): 'having come'
गर्जन्तिroar
गर्जन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
दृढविक्रमाःof steadfast valor
दृढविक्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः: दृढः विक्रमः येषां ते (of firm valor)

"You have secured boons of immunity against death at the hand s of strong and mighty and powerful valour, like gods, Danavas, Yakshas and human beings. The Vanaras, Bears and monkeys with dark faces are coming here now thundering."

R
Rāvaṇa
D
Devas
D
Dānavas
Y
Yakṣas
H
humans (manuṣāḥ)
V
Vānaras
B
bears (ṛkṣāḥ)

FAQs

A warning against arrogance born of partial protections: dharma teaches humility and clear-eyed assessment—boons do not negate moral consequence.

Counsel is given that despite Rāvaṇa’s boons against certain classes of beings, formidable non-divine opponents (human and vānar allies) have arrived for battle.

Practical wisdom in counsel—recognizing limits of power and the reality of impending danger.