सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
अश्रूण्यानन्दजानित्वंवर्तयिष्यसिशोभने ।समागम्यपरिष्वज्यतस्योरसिमहोरसः ।।।।
aśrūṇy ānandajāni tvaṃ vartayiṣyasi śobhane |
samāgamya pariṣvajya tasyorasi mahorasaḥ ||
Wahai wanita mulia, engkau akan menitikkan air mata kegembiraan; tatkala bertemu baginda, dipeluk oleh Rāma yang berdada bidang, bersandar pada dadanya yang agung.
"Just as the earth becomes green with crops blessed with good monsoon, so also you will become joyful by seeing the great soul Rama's heroism."
The verse affirms dharma as steadfast fidelity and rightful reunion—enduring suffering without abandoning truth, leading to a morally ordered restoration.
Saramā reassures Sītā that her grief will soon transform into joy at her reunion with Rāma.
Sītā’s endurance and chastity (pativratā-dharma), rewarded by the promised reunion.