Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शुकसारणनिग्रहः / Ravana Rebukes Suka and Sārana; Spies Reconnoiter Rama’s Camp

शुकेनतुसमाख्यातान्दृष्ट्वासहरियूथपान् ।समीपस्थंचरामस्यभ्रातरंस्वंविभीषणम् ।।6.29.1।।लक्ष्मणंचमहावीर्यंभुजंरामस्यदक्षिणं ।सर्ववानरराजंचसुग्रीवंभीमविक्रमम् ।।6.29.2।।अङ्गदंचापिबलिनंवज्रहस्तात्मजात्मजम् ।हनूमन्तंचविक्रान्तंजाम्बवन्तंचदुर्जयम् ।।6.29.3।।सुषेणंकुमुदंनीलंनलंचप्लवगर्षभम् ।गजंगवाक्षंशरभंमैन्दंचद्विविदंतथा ।।6.29.4।।किञ्चिदाविग्नहृदयोजातक्रोधश्चरावणः ।भर्त्सयामासतौवीरौकथान्तेशुकसारणौ ।।6.29.5।।

ito gacchata rāmasya vyavasāyaṃ parīkṣatha | mantriṣv abhyantarā ye ’sya prītyā tena samāgatāḥ ||

“Pergilah dari sini dan selidikilah keteguhan tekad Rāma; periksalah juga orang-orang yang dekat dengannya—para menteri serta sekutu yang datang kepadanya kerana kasih setia.”

not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तावत्to that extent; indeed
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-अव्यय (adverb: 'so much/so far/indeed')
सदृशम्proper; fitting
सदृशम्:
Pratishedhya (विधेय/Predicate)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
नामindeed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/खलु-अर्थे (particle: 'indeed/forsooth')
सचिवैःby ministers
सचिवैः:
Karta (कर्ता/Agent of infinitive वक्तुम्)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
उपजीविभिःby dependents
उपजीविभिः:
Karta (कर्ता/Agent of infinitive वक्तुम्)
TypeNoun
Rootउप + जीव् (धातु) → उपजीविन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; वर्तमानकृदन्त (present participial noun) उपजीविन् = 'dependent, one who lives by (another)'
विप्रियम्what is unpleasant
विप्रियम्:
Karma (कर्म/Object of वक्तुम्)
TypeNoun
Rootविप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
Kriya (क्रिया/Infinitive action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), धातु: वच् (to speak)
निग्रहेin restraining; in checking
निग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; 'in the act/state of restraining'
प्रग्रहेin holding back; in control
प्रग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootप्रग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; 'in holding back/controlling'
प्रभोःof the lord/master
प्रभोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन

There after Ravana having heard the words spoken by Suka about the army of Vanara heroes, seeing Lakshmana of extraordinary valour, the right shoulder of Rama standing close by Rama his own brother Vibheeshana close by the king of Vanaras, Sugriva of fierce valour and Angada the son of Vali (the son of Indra who wields thunderbolt) and valiant Hanuman Jambavan who is difficult to conquer Sushena, Nila, Kumuda, bull among the leaping animals Nala likewise Gaja, Gavaksha, Sarabha, Mainda and Dwivida got a little broken hearted and mixed with fury started to rebuke both the heroes Suka and Saarana.

R
Rāma
S
Spies (cāra)
R
Rāvaṇa

FAQs

It points to the importance of discerning motives and counsel around a leader; dharma in leadership depends on understanding both intention (vyavasāya) and the integrity of one’s circle.

Rāvaṇa dispatches spies to study Rāma’s intentions and the loyalty-structure of his camp.

Strategic discernment—evaluating resolve, alliances, and counsel (nīti as situational analysis).