HomeRamayanaYuddha KandaSarga 17Shloka 129
Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।

ityuktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmas salakṣmaṇaḥ ||

Sesudah berkata dengan keras kepada Ravana, adinda Ravana, Vibhishana, pun tiba seketika di tempat Rama bersama Lakshmana.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (particle/quotative), वाक्य-समाप्ति-सूचकः; indeclinable meaning "thus"
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; "having said"; अव्ययभावेन क्रियाविशेषणम्
परुषम्harsh
परुषम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying वाक्यम् (harsh)
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of उक्त्वा (what was said)
रावणम्to Ravana
रावणम्:
Sampradana (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; destination/target with motion verb (to Ravana)
रावणानुजःRavana's younger brother (Vibhishana)
रावणानुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + अनुज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): रावणस्य अनुजः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject
आजगामcame/reached
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन; with preverb आ- (ā-) = "came/reached"
मुहूर्तेनin a short while
मुहूर्तेन:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; instrumental of time = "within a short while"
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb of place); "where" introducing location clause
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject within relative clause (Rama is)
सलक्ष्मणःwith Lakshmana
सलक्ष्मणः:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थक) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः: स + लक्ष्मणः = "with Lakshmana"; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying रामः

Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.

R
Ravana
V
Vibhishana
R
Rama
L
Lakshmana

FAQs

Ravananujah translates to 'Ravana's younger brother,' referring to Vibhishana, who abandons Ravana to seek refuge with Rama.

It means 'harsh words.' Although Vibhishana is righteous, he was forced to speak harshly to Ravana as a final act of severing ties after his counsel on Dharma was rejected.