Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्

Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks

एवमुक्तस्तुसुग्रीवोरामेणामिततेजसा ।।6.126.29।।वानराधिपतिश्रीमांस्स्सैश्चसर्वैस्समावृतः ।प्रविश्यान्तःपुरंशीघ्रंतारामुवदीक्ष्यसोऽऽब्रवीत् ।।6.126.30।।

tvara tvam abhigacchāmo gṛhya vānarayoṣitaḥ | ayodhyāṃ darśayiṣyāmaḥ sarvā daśarathastriyaḥ ||

Segeralah; kumpulkan para isteri kaum Vānara. Dengan membawa mereka, kita akan pergi memperlihatkan Ayodhyā, agar mereka menyaksikan seluruh wanita dalam keluarga Daśaratha.

त्वरhasten
त्वर:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootत्वर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अभिगच्छामःwe will go/approach
अभिगच्छामः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formलट्-लकार; उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गृह्यhaving taken
गृह्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial action)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund); (having taken)
वानरयोषितःthe monkey-women
वानरयोषितः:
कर्म (Object of गृह्य)
TypeNoun
Rootवानर + योषित् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वानराणां योषितः); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
अयोध्याम्Ayodhya
अयोध्याम्:
गन्तव्य (Destination)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (गति), एकवचन
दर्शयिष्यामःwe shall show
दर्शयिष्यामः:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future); उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिच् (causative: cause to see/show)
सर्वाःall
सर्वाः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; दशरथस्त्रियः इति विशेषण
दशरथस्त्रियःthe wives of Dasharatha
दशरथस्त्रियः:
कर्म (Object of दर्शयिष्यामः)
TypeNoun
Rootदशरथ + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दशरथस्य स्त्रियः); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन

When Rama of immeasurable energy had spoken in the aforesaid manner, Sugriva, the prosperous leader of Vanaras, surrounded by the monkeys entered the gynaeceum and looking at Tara said.

S
Sugrīva
T
Tārā
A
Ayodhyā
D
Daśaratha

FAQs

Dharma appears as collective participation in a righteous restoration: the community is invited to witness legitimate royal reunion and the reestablishment of order in Ayodhyā.

Sugrīva instructs Tārā to assemble the vānarī-wives so they may accompany the group and witness Ayodhyā and Daśaratha’s household.

Sugrīva’s inclusiveness and organizational leadership.