पुष्पकारोहणम्
Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā
te sarve vānarā ṛkṣāś ca mahā-balāḥ |
yathā-sukham asambādhaṃ divye tasminn upāviśan ||6.125.27||
Kesemuanya—para Vānara, para beruang, dan juga para Rākṣasa yang perkasa—duduk di dalam vimāna yang menakjubkan itu dengan selesa, tidak berhimpit, berjarak lapang dan tenteram.
"O Ruler of men, all the army will desert a king who is devoid of virtues, lowly and who is a destructor in the battlefield."
Reconciliation and orderly coexistence after conflict: dharma culminates in restored harmony where diverse groups share space without hostility.
The allied forces settle into Puṣpaka for the journey, seated comfortably in the divine craft.
Social concord (saṅgati) after righteous victory—former divisions are quieted under Rāma’s dharmic order.