पुष्पकारोहणम्
Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā
तेष्वारूढेषुसर्वेषुकौबेरंपरमासनम् ।।6.125.25।।राघवणाभ्यनुज्ञातमुत्पपातविहायसम् ।
teṣv ārūḍheṣu sarveṣu kauberaṃ paramāsanam |
rāghaveṇābhyanujñātam utpapāta vihāyasam ||6.125.25||
Tatkala semuanya telah menaiki singgahsana agung milik Kubera—Puṣpaka—dengan izin Rāghava, ia pun terbang melompat ke angkasa.
"These helpless monkey troops will be content with gratitude when rewarded, O respectable Vibheeshana."
Maryādā (propriety) through consent and order: even in triumph, action proceeds with the rightful leader’s permission.
After everyone boards Puṣpaka, the divine aerial car takes flight with Rāma’s approval.
Rāma’s disciplined leadership—events proceed under clear authorization, reflecting orderly conduct after victory.