Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अग्निपरीक्षासाक्ष्यं

Agni’s Testimony and Sītā’s Revalidation

नविधूयाथचितांतांतुवैदेहींहव्यवाहनः ।उत्तस्थौमूर्तिमानाशुगृहीत्वाजनकात्मजाम् ।।।।

na vidhūyātha citāṁ tāṁ tu vaidehīṁ havyavāhanaḥ |

uttasthau mūrtimān āśu gṛhītvā janakātmajām ||

Lalu Havyavāhana—Dewa Api—tanpa menghamburkan unggun pembakaran itu, segera bangkit dalam wujud nyata, sambil memegang Vaidehī, puteri Janaka, di tangannya.

(then)
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
विधूयhaving shaken off
विधूय:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि + धू (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त (gerund, ल्यप्); अव्ययवत् प्रयोग
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्ध (particle: then)
चिताम्funeral pyre
चिताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (points to चिताम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle: but/indeed)
वैदेहीम्Vaidehi
वैदेहीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हव्यवाहनःHavyavahana (Fire)
हव्यवाहनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहव्य + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'carrier of oblations' (Agni)
उत्तस्थौstood up/emerged
उत्तस्थौ:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मूर्तिमान्embodied
मूर्तिमान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमूर्ति + मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies हव्यवाहनः)
आशुquickly
आशु:
Kala (काल/Time-manner)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; शीघ्रार्थक क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
जनकात्मजाम्Janaka's daughter (Sita)
जनकात्मजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजनक + आत्मजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'daughter of Janaka'

Then the supremely righteous Rama, who is good at speaking rejoiced at heart, his eyes filled with tears, thought for a moment.

V
Vaidehī (Sītā)
H
Havyavāhana (Agni, Fire-god)
J
Janaka

FAQs

Dharma is upheld through a public, divine attestation: Agni becomes the witness who confirms truth and purity, ensuring justice is not merely private belief but socially validated satya.

Sītā has entered the fire to demonstrate her purity; Agni himself emerges holding her, indicating she is unharmed and vindicated.

Sītā’s steadfast purity and truthfulness are foregrounded, validated by a cosmic witness rather than human opinion.