रावणस्य अन्त्येष्टिः
Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
हापश्चिमामेसम्प्राप्तादशावैधव्यदायिनी ।।।।यामयासीन्नसुम्बद्धाकदाचिदपिमन्दया ।
hā paścimā me samprāptā daśā vaidhavya-dāyinī |
yā mayā āsīn na sambuddhā kadācid api mandayā ||
Aduhai, keadaan terakhir telah menimpa diriku—keadaan yang menjadikan aku seorang balu. Dalam kebodohanku, tidak pernah sekali pun aku sedar bahawa saat demikian akan tiba.
"Ha! You are dead. I am widowed. I am foolish as I never thought that this stage will come."
It underscores satya about anityatā (impermanence): worldly pride and security collapse, and one must recognize mortality and consequences of adharma in time.
After Rāvaṇa has fallen in battle, Mandodarī reaches him and mourns, realizing she has become a widow.
Truthful self-assessment (ātma-viveka): she admits her own folly and late realization.