रावणवधः — The Slaying of Ravana
Brahmāstra Discharge
अथान्तरिक्षेव्यनदत्सौम्यस्त्रिदशदुन्धुभिः ।दिव्यगन्धशहस्तत्रमारुतस्सुसुकोववौ ।।।।
athāntarikṣe vyanadat saumyas tridaśadundubhiḥ |
divyagandhaś ca (ha)statra mārutaḥ susukho vavau ||
Lalu di angkasa bergema gendang para dewa yang membawa tuah; dan bertiuplah angin lembut, nyaman, berharum wangi ilahi.
And then thirty drums of gods sounded in the sky. Divine fragrant pleasant breeze blew.
Dharma is portrayed as harmonizing with the cosmos: when righteousness prevails, nature and the divine realm symbolically affirm it.
After Rāvaṇa’s fall, celestial signs appear—divine drums and a fragrant breeze in the sky.
Rāma’s dharmic mission is validated by divine approval, emphasizing integrity aligned with satya.