Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

आदित्यहृदयम्

Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma

आतपीमण्डलेमृत्युःपिङ्गलस्सर्वतापनः ।कविर्विश्वोमहातेजारक्तस्सर्वभवोद्भव: ।।6.107.14।।

ātapī maṇḍale mṛtyuḥ piṅgalaḥ sarvatāpanaḥ |

kavir viśvo mahātejā raktaḥ sarvabhavodbhavaḥ || 6.107.14 ||

Engkaulah yang menyala dengan cakra sinar; maut bagi musuh; berwarna keemasan-tawny; yang membakar segala. Engkaulah kavi, resi penyair; Yang meliputi segalanya, berteja agung; Yang dikasihi, dan sumber segala kejadian.

आतपीhot; radiant
आतपी:
Visheshana (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootआतपिन्/आतपी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (possessing heat)
मण्डलेin the circle/orb (of rays)
मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
मृत्युःdeath; slayer
मृत्युः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पिङ्गलःtawny; reddish-brown
पिङ्गलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिङ्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
सर्वतापनःscorcher of all
सर्वतापनः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसर्व + तापन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां तापनः)
कविःseer; poet; wise one
कविः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वःall-pervading; universal
विश्वः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महत् तेजः यस्य/महत्तेजाः)
रक्तःred; ardently attached
रक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (lit. red; also ‘attached/devoted’)
सर्वभवोद्भवःsource of all beings/originations
सर्वभवोद्भवः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसर्व + भव + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां भवानां उद्भवः)

"You are the possessor of heat, adorned with a circle of rays. You are killer of all enemies, tawny destroyer of all, omniscient, lover of all devotees and source of all evolutes.

S
Sūrya (Āditya)

FAQs

It presents righteous power as both protective and punitive: dharma can be gentle to devotees yet ‘death’ to destructive forces opposing truth.

Agastya intensifies the hymn’s tone, portraying Sūrya as universal source and irresistible force supporting Rāma’s righteous battle.

Tejas with restraint: the capacity to wield power in service of justice rather than ego.