सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
ततो मया वाग्भिरदीनभाषिणा शिवाभिरिष्टाभिरभिप्रसादिता।जगाम शान्तिं मम मैथिलात्मजा तवापि शोकेन तदाभिपीडिता।।।।
tato mayā vāgbhir adīnabhāṣiṇā śivābhir iṣṭābhir abhiprasāditā |
jagāma śāntiṁ mama maithilātmajā tavāpi śokena tadābhipīḍitā ||
Maka puteri Mithilā itu—yang ketika itu juga terhimpit oleh dukacita kerana engkau—ditenteramkan oleh kata-kataku yang tidak lemah, lembut, membawa tuah dan berkenan; lalu hatinya pun mencapai damai.
'How will the vanaras and bears cross this great, impassable ocean? How will the princes Rama and Lakshmna be able to cross it?
Dharma includes satya spoken with kindness: truthful news delivered through gentle, auspicious speech becomes a healing act rather than mere information.
Hanumān reports that after he spoke reassuringly, Sītā—grieving for Rāma too—became calm and composed.
Hanumān’s compassionate communication (hitavākya) and Sītā’s regained steadiness.