हनूमद्वृत्तान्तः—वानरबलप्रशंसा च
Hanuman’s Report and Praise of the Vanara Host
पतिव्रता च सुश्रोणी अवष्टब्धा च जानकी।।5.59.27।।अनुरक्ता हि वैदेही रामं सर्वात्मना शुभा।अनन्यचित्ता रामे च पौलोमीव पुरन्दरे।।5.59.28।।
pativratā ca suśroṇī avaṣṭabdhā ca jānakī || (5.59.27)
anuraktā hi vaidehī rāmaṃ sarvātmanā śubhā | ananyacittā rāme ca paulomīva purandare || (5.59.28)
Janaki, isteri yang setia dan berpinggul elok, walau ditahan tetap kekal suci dan membawa berkat. Vaidehi yang mulia berbakti kepada Rama dengan segenap jiwa; hatinya terpaut pada Baginda sahaja, seperti Paulomi (Saci) kepada Purandara (Indra).
"Chaste Sita of beautiful hips, an auspicious lady though bound is wholly devoted to Rama alone like Sachi, the wife of Indra who was bound by Nahusha.
The passage reiterates the dharma of constancy: external bondage cannot bind the conscience; Sita’s loyalty remains truthful and undivided.
A repeated/renumbered statement emphasizing Sita’s unwavering devotion to Rama.
Niṣṭhā (steadfastness) and śīla (moral character) in adversity.