द्विचत्वारिंशः सर्गः (Sarga 42): Omens in Laṅkā, Report to Rāvaṇa, and the Kinkara Assault
स राक्षसानां निहतं महद्बलं निशम्य राजा परिवृत्तलोचनः।समादिदेशाप्रतिमं पराक्रमे प्रहस्तपुत्रं समरे सुदुर्जयम्।।5.42.43।।
sa rākṣasānāṃ nihataṃ mahad balaṃ niśamya rājā parivṛttalocanaḥ | samādideśāpratimaṃ parākrame prahastaputraṃ samare sudurjayam || 5.42.43 ||
Mendengar bahawa bala besar raksasa telah dibunuh, sang raja—matanya berputar kerana murka—segera memerintahkan putera Prahasta, yang tiada bandingan keberaniannya dan sukar ditundukkan di medan perang.
"You alone can know about who he is and what he is about. A serpent alone knows the movement (foot-prints) of another serpent. There is no doubt about it.
Leadership under adharma reacts through anger and escalation; the Ramayana repeatedly shows that rage-driven command deepens conflict rather than restoring righteousness.
Rāvaṇa receives news of the slaughter of his troops and responds by dispatching a formidable warrior—Prahasta’s son—into the fight.
As a negative exemplar, Rāvaṇa’s krodha (anger) is highlighted; as a martial note, the dispatched warrior is marked by strength and battlefield prowess.