शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
प्रियाविहीने दुःखार्ते हृतराज्ये विवासिते।कृपां न कुरुते राजा सुग्रीवो मयि लक्ष्मण।।
priyāvihīne duḥkhārte hṛtarājye vivāsite | kṛpāṃ na kurute rājā sugrīvo mayi lakṣmaṇa ||
Wahai Lakṣmaṇa, meskipun aku kehilangan kekasih, dihimpit duka, dirampas kerajaanku dan hidup dalam buangan, Raja Sugrīva tidak juga menaruh belas kasihan kepadaku.
'O Lakshmana! king Sugriva shows no mercy on one, who is grief-stricken, separated from his wife, and banished from the kingdom.
Dharma includes compassion and reciprocity: one who has received help must not abandon the helper; friendship demands timely support and gratitude.
Rāma feels neglected after assisting Sugrīva; despite Rāma’s suffering, Sugrīva delays action and remains indifferent.
Rāma’s moral clarity about relational obligations—he expects a king to act with empathy and repay assistance.