शुनःशेफविक्रयः
The Sale of Śunaḥśepa for the Sacrifice
गवां शतसहस्रेण विक्रीणीषे सुतं यदि।।।।पशोरर्थे महाभाग कृतकृत्योऽस्मि भार्गव।
gavāṃ śatasahasreṇa vikrīṇīṣe sutaṃ yadi | paśor arthe mahābhāga kṛtakṛtyo 'smi bhārgava ||
Wahai Bhārgava yang mulia lagi berbahagia, jika tuan sudi menjual seorang putera tuan dengan seratus ribu ekor lembu, untuk dijadikan hewan korban yajña, maka sempurnalah maksudku.
"O Fortunate descendent of the Bhrigu race! if your son is sold as a sacrificial animal in exchange for a hundred thousand cows, my purpose will be answered.
It raises a dharmic tension: the king seeks to complete a sacrifice (a duty) but proposes a transaction involving a human life, prompting reflection on limits of ritual means.
Ambarīṣa, unable to find a sacrificial animal, asks Ṛcīka to sell a son in exchange for cows for use in the rite.
Ambarīṣa’s determination to complete the sacrifice—though the verse also foreshadows the need for discernment (viveka) about righteous methods.