Shloka 4

ततस्तु स्तुवतां तेषां सूतानां पाणिवादकाः।अपदानान्युदाहृत्य पाणिवादा नवादयन्।।।।

tatas tu stuvatāṁ teṣāṁ sūtānāṁ pāṇivādakāḥ | apadānāny udāhṛtya pāṇivādā navādayan ||

Kemudian, ketika para penggubah puji-pujian itu bernyanyi, para pemukul tepuk tangan mengikut rentak—menyebutkan kisah-kisah gemilang raja dan membunyikan tepukan berirama.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-निर्देशक (then/thereupon)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/and then)
स्तुवताम्of those praising
स्तुवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) → स्तुवत् (कृदन्त, शतृ)
Formशतृ-कृदन्त; पुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन; सूतानाम् इति विशेषणम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
सूतानाम्of the bards
सूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
पाणिवादकाःhand-clappers
पाणिवादकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाणि + वादक (प्रातिपदिक) (समास)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
अपदानानिdeeds/episodes
अपदानानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअपदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन
उदाहृत्यhaving cited
उदाहृत्य:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वकालिक क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootउद् + आ + हृ (धातु) → उदाहृत्य (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive): having cited/mentioned
पाणिवादाःhand-claps
पाणिवादाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि + वाद (प्रातिपदिक) (समास)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक (negation particle)
अवादयन्made resound/clapped
अवादयन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + वद् (धातु) → अवादय (णिच्) (तिङन्त)
Formलङ्-लकार; प्रथम-पुरुष; बहुवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative: made sound/played)

While the bards sang the praise of the king, those who praise clapping their palms clapped, citing the wonderful deeds of Dasaratha.

S
sūta (bards/panegyrists)
R
rājā (Daśaratha, implied)

FAQs

Dharma is supported by remembrance of worthy deeds: public recitation of a ruler’s apadāna functions as moral education and social validation of righteous kingship.

Court performers accompany bardic praise with rhythmic clapping, recounting notable deeds in a celebratory palace setting.

Gratitude and civic admiration—preserving a ruler’s reputation through collective performance and recollection.