Shloka 21

न शोच्यास्ते न चात्मनश्शोच्यो नापि जनाधिपः।इदं हि चरितं लोके प्रतिष्ठास्यति शाश्वतम्।।।।

na śocyās te na cātmanaḥ śocyo nāpi janādhipaḥ |

idaṃ hi caritaṃ loke pratiṣṭhāsyati śāśvatam ||

Mereka tidak patut dikasihani; engkau juga tidak patut dikasihani; bahkan raja pun demikian. Kerana laku ini akan tegak termasyhur di dunia untuk selama-lamanya.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
śocyāḥto be pitied
śocyāḥ:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeAdjective
Rootśocya (कृदन्त, √śuc/शुच्; gerundive)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be pitied’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ते-विशेषण
teyou (people)
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (you/they)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
ātmanaḥof yourself
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of yourself’
śocyaḥto be pitied
śocyaḥ:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeAdjective
Rootśocya (कृदन्त, √śuc/शुच्; gerundive)
Formgerundive, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; जनाधिप-विशेषण (understood)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक (also/even)
janādhipaḥthe king
janādhipaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana-adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (people’s lord)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here: प्रथमा (subject)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
caritamconduct, story
caritam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcarita (कृदन्त, √car/चर्; PPP used as noun)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘deed/episode’
lokein the world
loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
pratiṣṭhāsyatiwill endure, be established
pratiṣṭhāsyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) with prati-
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śāśvatampermanently
śāśvatam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; here: द्वितीया as क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative: permanently)

With folded hands and faltering words choked by his fastflowing tears the charioteer tried to console Kausalya:

R
Rama
K
King (Daśaratha, implied by janādhipa)
W
World (loka)

FAQs

Dharma is framed as exemplary conduct that becomes a lasting moral reference for society. The suffering is reinterpreted through the lens of enduring righteousness and truthful fame.

Sumantra argues against despair by stating that Rama’s conduct will become an everlasting model in the world, so lamentation is not fitting.

Rama’s ideal conduct (ācāra) as a timeless standard—virtue that outlives immediate pain.