ततस्तस्मै द्विजेन्द्राय राममाता यशस्विनी।दक्षिणां प्रददौ काम्यां राघवं चेदमब्रवीत्।।2.25.31।।
tatas tasmai dvijendrāya rāmamātā yaśasvinī |
dakṣiṇāṃ pradadau kāmyāṃ rāghavaṃ cedam abravīt ||2.25.31||
Maka kemudian, ibu Rama yang termasyhur mempersembahkan kepada brahmana terunggul itu dakṣiṇā, anugerah kehormatan yang dihajati, lalu bertitah demikian kepada Rāghava.
The illustrious Kausalya, mother of Rama gave abundant gifts to the best of the brahmins and thereafter said to him:
Dharma includes gratitude and proper completion of sacred acts: giving dakṣiṇā honors learning and ritual service, sustaining the moral economy of society.
After arranging protective rites, Kauśalyā completes the ritual sequence by gifting the officiant and then begins her benedictions to Rāma.
Generosity joined to propriety—dāna performed as a duty, not as display.