अष्टादशः सर्गः
Kaikeyī Discloses the Boons: Exile to Daṇḍaka and Bharata’s Consecration
अन्यदा मां पिता दृष्ट्वा कुपितोऽपि प्रसीदति।तस्य मामद्य संप्रेक्ष्य किमायासः प्रवर्तते।।।।
anyadā māṁ pitā dṛṣṭvā kupito ’pi prasīdati | tasya mām adya saṁprekṣya kim āyāsaḥ pravartate ||
“Pada waktu lain, walaupun ayahanda murka, sebaik melihatku baginda menjadi reda; tetapi hari ini, meski baginda memandangku, mengapa kesusahan ini timbul dalam dirinya?”
Even though she was speaking harsh words, Rama did not come to grief. But the magnanimous king was greatly afflicted to see the calamity on his son.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे अष्टादशस्सर्गः।।Thus ends the eighteenth sarga of Ayodhyakanda of the oly Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
The verse teaches relational dharma: love and duty are shown by noticing another’s suffering and seeking its cause, not by demanding normal social responses.
Rāma compares Daśaratha’s usual reaction with the present abnormal grief, sensing a serious hidden crisis.
Rāma’s empathy and self-restraint—he interprets the king’s behavior as pain, not disrespect.