Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अष्टादशः सर्गः

Kaikeyī Discloses the Boons: Exile to Daṇḍaka and Bharata’s Consecration

अचिन्त्यकल्पं हि पितुस्तं शोकमुपधारयन्।बभूव संरब्धतर स्समुद्र इव पर्वणि।।।।

acintyakalpaṁ hi pituḥ taṁ śokam upadhārayan | babhūva saṁrabdhataraḥ samudra iva parvaṇi ||

Tatkala Rāma merenungi dukacita ayahandanya yang tak terbayangkan itu, hatinya menjadi semakin bergelora—bagaikan samudera menghempas pada pasang purnama.

चिन्तयामासthought/reflected
चिन्तयामास:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु; √चिन्त् णिच्)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative stem used as denominative ‘to think’)
and
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पितृहितेin (his) father's welfare
पितृहिते:
अधिकरण/विषय (Adhikaraṇa/Topic)
TypeNoun
Rootपितृ + हित (प्रातिपदिक; √धा/हित)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: पितुः हितम्; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विषय/अधिकरण
रतःdevoted/engaged
रतः:
कर्ता (Karta; descriptive)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; √रम्)
Formक्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रामः इत्यस्य विशेषणम्
किम्why/what
किम्:
हेतु/प्रश्न (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थे
स्वित्indeed (question particle)
स्वित्:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootस्वित् (अव्यय)
Formप्रश्न-निपात (interrogative particle: ‘indeed/possibly’)
अद्यtoday
अद्य:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today)
एवonly/just
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis: just/only)
नृपतिःthe king
नृपतिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
माम्me
माम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
प्रत्यभिनन्दतिwelcomes/returns greeting
प्रत्यभिनन्दति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्रति+अभि+नन्द् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Never before did Rama see such frightful appearance of his father. He was seized with fear as if he trampled a serpent.

R
Rama
D
Dasaratha

FAQs

A dhārmic person does not ignore suffering in the family; Rāma’s increasing agitation shows responsible empathy rather than indifference.

Rāma observes Daśaratha’s condition and tries to grasp the depth of the king’s sorrow.

Rāma’s compassion and attentiveness to his father’s welfare.