Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कच्चिदर्थं विनिश्चित्य लघुमूलं महोदयम्।क्षिप्रमारभसे कर्तुं न दीर्घयसि राघव।।।।

kaccid arthaṃ viniścitya laghumūlaṃ mahodayam | kṣipram ārabhase kartuṃ na dīrghayasi rāghava ||

Wahai Rāghava, apabila engkau telah memutuskan suatu tindakan—yang berakar pada sarana yang kecil namun berbuah manfaat besar—adakah engkau segera melaksanakannya, tanpa melengah-lengahkan dengan sia-sia?

kaccitI hope
kaccit:
Sentence particle
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative/hope particle
arthama task/undertaking
artham:
Karma (object) of 'ārabhase'
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
viniścityahaving decided
viniścitya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया) modifying 'ārabhase'
TypeVerb
Rootvi-ni-√ci (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): viniścitya; sense: 'having determined/ascertained'
laghu-mūlamwith small effort
laghu-mūlam:
Viśeṣaṇa of 'artham'
TypeAdjective
Rootlaghu (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: 'having a small basis/effort' qualifying 'artham'
mahā-udayamyielding great benefit
mahā-udayam:
Viśeṣaṇa of 'artham'
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; karmadhāraya: 'having great result' qualifying 'artham'
kṣipramquickly
kṣipram:
Kriyā-viśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rootkṣipram (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
ārabhaseyou begin/undertake
ārabhase:
Kriyā
TypeVerb
Rootā-√rabh (धातु)
FormLaṭ (Present), Madhyama puruṣa, Ekavacana; Ātmanepada
kartumto do, to carry out
kartum:
Prayojana/Anvaya with 'ārabhase' (complement)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormTumun infinitive (तुमुन्): 'to do/execute'
nanot
na:
Sentence particle
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
dīrghayasiyou prolong/delay
dīrghayasi:
Kriyā
TypeVerb
Root√dīrghaya (धातु; denominative from dīrgha)
FormLaṭ (Present), Madhyama puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
rāghavaO Rāghava (Bharata)
rāghava:
Sambodhana
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana

O Bharata, having determined on an endeavour involving a little effort and yielding great results, I trust you commence to execute it quickly without procrastination?

R
Rāma
B
Bharata (Rāghava)

FAQs

Dharma in governance includes timely, decisive action: once a beneficial policy is rightly judged, postponement becomes a moral and practical failure toward public welfare.

Rāma continues examining Bharata’s fitness to rule by asking whether he executes well-judged plans promptly.

Decisiveness and diligence (utsāha): acting promptly on sound judgment for the common good.