Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

इष्वस्त्रवरसम्पन्नमर्थशास्त्र विशारदम्।सुधन्वानमुपाध्यायं कच्चित्त्वं तात मन्यसे।।।।

iṣvastravarasampannam arthaśāstra-viśāradam | sudhanvānam upādhyāyaṃ kaccit tvaṃ tāta manyase ||

Wahai adinda, adakah engkau menaruh hormat yang sewajarnya kepada guru Sudhanvan—yang mahir dengan senjata unggul dan arif dalam Artha-śāstra, ilmu tata negara?

iṣva-astravara-sampannamendowed with excellent arrows and weapons
iṣva-astravara-sampannam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'upādhyāyam' (Karma)
TypeAdjective
Rootiṣva (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक) + sampanna (कृदन्त; √pad/√pād? as 'sampanna' from √pad with sam-; प्रातिपदिकवत्)
FormPuṃliṅga (masculine), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular); samāsa: iṣva+astra+vara (determinative) qualifying 'sampanna' = 'endowed with excellent arrows and weapons'
artha-śāstra-viśāradamskilled in arthaśāstra (statecraft)
artha-śāstra-viśāradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of 'upādhyāyam' (Karma)
TypeAdjective
Rootartha (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक) + viśārada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; samāsa: arthaśāstra (tatpuruṣa) + viśārada (one skilled in)
sudhanvānamSudhanvan
sudhanvānam:
Karma (कर्म) / object in apposition to 'upādhyāyam'
TypeNoun
Rootsudhanvan (प्रातिपदिक; proper noun)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
upādhyāyamteacher, preceptor
upādhyāyam:
Karma (कर्म) of 'manyase' (whom you consider/think of)
TypeNoun
Rootupādhyāya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
kaccitI hope; is it so?
kaccit:
Sambandha (सम्बन्ध) / sentence particle
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative particle (प्रश्नार्थक/आशङ्कार्थक अव्यय) expressing 'I hope/Is it the case?'
tvamyou
tvam:
Kartā (कर्ता) of 'manyase'
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक; pronoun)
FormPuṃliṅga (by usage), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
tātadear child
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana
manyasedo you think/consider
manyase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Madhyama puruṣa (2nd person), Ekavacana; Ātmanepada

I hope you treat with respect Sudhanva who is equipped with the most formidable arrows and other weapons propelled by mantras and a master in the science of state-craft.

R
Rāma
B
Bharata
W
Weapons (iṣvastra)

FAQs

Dharma in rulership includes disciplined learning: a king must respect teachers of both defense and governance so power is guided by knowledge, not impulse.

Rāma checks whether Bharata maintains proper mentorship and training structures essential for protecting and administering the realm.

Respect for learning and qualified instruction—an ideal of the disciplined ruler.