सीतावियोगे रामविलापः
Rāma’s Lament in Separation from Sītā
पश्यन्निव च तां सीतामपश्यन्मदनार्दितः।उवाच राघवो वाक्यं विलापाश्रयदुर्वचम्।।3.62.2।।
paśyann iva ca tāṃ sītām apaśyan madanārditaḥ | uvāca rāghavo vākyaṃ vilāpāśraya-durvacam || 3.62.2 ||
Walau tidak benar-benar melihat Sītā, Rāghava—tergoncang oleh asmara—berkata seolah-olah dia di hadapannya, melafazkan kata-kata yang bersandar pada ratapan, yang sukar terucap.
I left home with Sita. How can I re-enter the inner apartment without her ?
The verse highlights the dharmic depth of marital fidelity and responsibility: Rāma’s grief shows that a spouse is not treated as an accessory but as an essential moral companion, whose loss shakes one’s inner order.
Immediately after Sītā has been abducted, Rāma searches in distress and begins speaking in a grief-stricken manner, as though she were present.
Rāma’s steadfast attachment and responsibility toward Sītā—expressed as intense compassion and urgency rather than indifference.