सीतान्वेषणविलापः
Rama’s Lament and Search for Sita
यदि ताल त्वया दृष्टा पक्वतालफलस्तनी।कथयस्व वरारोहां कारुण्यं यदि ते मयि।।3.60.18।।
yadi tāla tvayā dṛṣṭā pakva-tāla-phala-stanī | kathayasva varārohāṃ kāruṇyaṃ yadi te mayi || 3.60.18 ||
Wahai pohon Tāla—jika engkau telah melihat wanita mulia itu, dadanya laksana buah tāla yang masak; maka demi belas kasihan kepadaku, khabarkanlah tentang dia, sang jelita bertubuh indah.
O Jambu tree, do not hesitate to tell me if you know Sita whose body shines lovely like gold.
Dharma is compassion and truthful speech: Rāma asks for a truthful report motivated by kāruṇya, implying that mercy includes helping the afflicted with honest guidance.
Rāma continues interrogating the forest, pleading with yet another tree to reveal whether it has seen Sītā.
Humility in suffering—Rāma begs for compassion rather than asserting power over nature.