खरसेनासङ्ग्रामः
The Battle with Khara’s Host at the Hermitage
तं तु निष्पतितं दृष्ट्वा सर्वे ते रजनीचराः।नर्दमाना महानादं सचिवाः पर्यवारयन्।।।।
taṃ tu niṣpatitaṃ dṛṣṭvā sarve te rajanīcarāḥ। nardamānā mahānādaṃ sacivāḥ paryavārayan॥
Melihat Khara meluru keluar, semua penghuni malam itu—para menteri dan pengiringnya—segera mengepungnya sambil mengaum dengan suara yang dahsyat.
Seeing Khara attacking (Rama) all the demon ministers surrounded him - roaring.
The character is Khara, the Rakshasa general and brother of Shurpanakha, who is rushing forward to attack Rama.
The verse illustrates the loyalty and organizational discipline of the Rakshasa army, as the ministers immediately surround their leader to support his advance, adhering to their military code.