उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
तस्य क्रुद्धस्य रूपं तु रामस्य ददृशे तदा।दक्षस्येव क्रतुं हन्तुमुद्यतस्य पिनाकिनः।।।।
tasya kruddhasya rūpaṃ tu rāmasya dadṛśe tadā | dakṣasyeva kratuṃ hantum udyatasya pinākinaḥ ||
Ketika itu tampak rupa Rama yang murka, laksana Śiva pemegang Pināka, bersiap memusnahkan upacara korban Dakṣa.
Rama in anger looked like Lord Siva ready to destroy the sacrifice of Daksha.
Ritual without righteousness is condemned: the allusion to Dakṣa’s sacrifice underscores that Dharma is not mere ceremony but truth and humility before moral law.
Rama’s wrath is described through a mythic comparison, intensifying the sense of impending divine-like retribution in battle.
Upholding moral order—Rama’s anger is framed as a principled, corrective force akin to Śiva’s.