अगस्त्याश्रमप्रवेशः तथा दिव्यायुधप्रदानम्
Entry into Agastya’s Hermitage and the Gift of Divine Weapons
राजा सर्वस्य लोकस्य धर्मचारी महारथः।।।।पूजनीयश्च मान्यश्च भवान् प्राप्तः प्रियातिथिः।
rājā sarvasya lokasya dharmacārī mahārathaḥ | pūjanīyaś ca mānyaś ca bhavān prāptaḥ priyātithiḥ ||
Engkau laksana raja bagi segenap dunia, pengamal Dharma, pahlawan kereta perang yang agung; patut dipuja dan dimuliakan. Engkau datang kepadaku sebagai tetamu yang dikasihi.
Having said this to Rama, (the sage) honoured him by offering fruits, roots, flowers and other things as desired. He then said to Rama once again:
Atithi-dharma and recognition of rajadharma: the righteous guest is honored, and true kingship is defined by dharma rather than power.
Sage Agastya welcomes Rāma in the forest hermitage and praises his dharmic stature while receiving him as a guest.
Rāma’s dharma-centered kingship and Agastya’s hospitality and discernment.