Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

तद्विचित्रकथालोके नानाविषयमिश्रिताः । श्रोतव्या यदि वै नॄणां विषये सज्जते मनः

tadvicitrakathāloke nānāviṣayamiśritāḥ | śrotavyā yadi vai nṝṇāṃ viṣaye sajjate manaḥ

Dalam dunia kisah yang beraneka ini, cerita yang bercampur pelbagai hal duniawi juga boleh didengar—jika benar-benar hati manusia terpaut pada perkara demikian.

tat-vicitra-kathā-lokein that world of varied stories
tat-vicitra-kathā-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vicitra (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: तस्य विचित्रकथालोकः = 'that world/realm of varied stories'
nānā-viṣaya-miśritāḥmixed with many topics
nānā-viṣaya-miśritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक) + miśrita (कृदन्त from miśr/मिश्र्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); क्त-प्रत्यय (past participle) used adjectivally; 'mixed with various objects'
śrotavyāḥshould be listened to
śrotavyāḥ:
Karma (कर्म; to be heard)
TypeAdjective
Rootśru (धातु; श्रु) → śrotavya (कृदन्त)
FormGerundive/obligative (तव्यत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); 'to be listened to'
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तार्थक अव्यय)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
nṝṇāmof men/people
nṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
viṣayein an object/topic
viṣaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sajjatebecomes attached
sajjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsajj (धातु; सज्ज्)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
manaḥthe mind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (context-dependent narration within Svarga-khaṇḍa; commonly framed within Purāṇic dialogue such as Pulastya → Bhīṣma, but not identifiable from this single verse alone)

Concept: People tend to hear stories blended with worldly topics when the mind is attached to sense-objects; attention follows attachment.

Application: Audit your ‘listening diet’: if the mind runs to mixed entertainment, consciously substitute with uplifting narratives; cultivate ruci by small daily doses of śāstra/kathā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bustling courtyard of storytellers shows multiple scenes at once—merchants boasting, gamblers arguing, poets reciting romance—threads of colorful speech swirling like ribbons into listeners’ ears. At the edge, a quiet devotee hesitates between the noisy crowd and a small lamp-lit corner where a Hari-kathā speaker sits beneath a simple banner.","primary_figures":["worldly storytellers","restless listeners","a quiet bhakta choosing Hari-kathā"],"setting":"marketplace-courtyard transitioning into a small satsanga nook with a lamp and a low altar","lighting_mood":"split lighting: noisy area in harsh daylight, satsanga corner in warm lamplight","color_palette":["dusty ochre","vermillion","indigo","lamp gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-part composition—left a crowded court/market with ornate costumes and gold accents on worldly luxuries, right a small Hari-kathā corner with a gold-leaf haloed Viṣṇu emblem, embossed lamps, rich reds/greens, strong moral contrast through iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lively courtyard with delicate figures and narrative vignettes, subtle humor in expressions, a serene corner with soft lamp glow, refined architecture and textiles, gentle gradients separating noise from calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and compartmentalized panels showing different ‘mixed-topic’ tales, a central figure of the bhakta turning toward a stylized Hari-kathā panel, strong primary pigments, didactic temple-wall storytelling feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: border filled with small medallions of worldly scenes (dice, trade, gossip) surrounding a central medallion of Hari-kathā with lotus motifs, deep blue and gold dominance, intricate floral separators, devotional center overpowering peripheral distractions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crowd murmur","distant laughter","hand cymbals (from satsanga)","temple bell (faint)","footsteps"]}

Sandhi Resolution Notes: tadvicitrakathāloke = tat + vicitra-kathā-loke; nānāviṣayamiśritāḥ = nānā-viṣaya-miśritāḥ.

FAQs

It observes that people naturally listen to stories that blend many worldly topics, because the mind tends to attach itself to sense-objects and subject-matter it finds attractive.

Purāṇas often weave spiritual instruction into engaging, multi-topic narratives; this verse acknowledges that such mixed-content stories appeal to listeners whose minds are drawn to varied interests.

The implied lesson is to recognize the mind’s tendency toward attachment (viṣaya-āsakti) and to be discerning about what one chooses to hear, since listening shapes attention, values, and conduct.