एतयोः संगमासाद्य हरिरेव भेवन्नरः । तथा गंगांबुसेकेन नाशयेत्किल्बिषं स्वकम्
etayoḥ saṃgamāsādya harireva bhevannaraḥ | tathā gaṃgāṃbusekena nāśayetkilbiṣaṃ svakam
Dengan sampai ke pertemuan dua sungai suci itu, seseorang benar-benar menjadi seperti Hari (Viṣṇu). Demikian juga, dengan mandi dalam air Gaṅgā, dia menghapuskan dosa-dosanya sendiri.
Unspecified (narrative voice within Svargakhaṇḍa; likely within a Pulastya–Bhīṣma discourse)
Concept: Tīrtha-saṅgama and Gaṅgā-snānā purify and elevate the pilgrim toward Hari-like purity (sādharmya).
Application: Undertake pilgrimage with inner vows: truthfulness, restraint, charity; if travel is impossible, emulate ‘saṅgama’ by daily purification—bath, japa, and remembrance of Gaṅgā/Viṣṇu.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"At a majestic river confluence, two currents meet—one milky-silver, one deep green-blue—forming a luminous whirl where pilgrims step in with folded hands. As a devotee pours water over his head, a faint vision of Hari appears in the spray, suggesting inner transformation through sacred bathing.","primary_figures":["pilgrims","a Vaiṣṇava devotee","subtle vision of Hari (Viṣṇu)","river goddesses (optional, personified)"],"setting":"Saṅgama riverbank with stone ghats, prayer flags, banyan tree, and small shrines; boats drifting near the meeting waters","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["river jade","silver mist","sunrise gold","saffron cloth","stone gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand ghat scene at a river confluence, pilgrims in bright saffron and white, Gaṅgā personified with gold halo, a subtle Viṣṇu apparition in the water-spray, heavy gold leaf accents on halos and temple finials, rich ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverscape with delicate ripples, soft dawn gradient, pilgrims rendered with fine lines, distant trees and small shrines, cool blues and greens with warm gold highlights, serene devotional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized confluence as two patterned bands meeting, central devotee performing snāna, iconic river-deity motifs, bold outlines, warm red-yellow background with green-blue water fields, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative confluence motif framed by lotus borders, small repeated figures of pilgrims bathing, peacocks and floral vines along the edges, deep blue water with gold wave patterns, a central medallion hinting Viṣṇu’s presence."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","conch shell","ghat bells","morning birds","soft crowd murmur"]}
Sandhi Resolution Notes: संगमासाद्य = संगम् + आसाद्य; हरिरेव = हरिः + एव; गंगांबुसेकेन = गङ्गा + अम्बु + सेकेन; नाशयेत्किल्बिषं = नाशयेत् + किल्बिषम्
The verse presents the saṅgama as a highly potent tīrtha where contact with the sacred geography is believed to elevate the pilgrim—symbolically described as becoming “like Hari,” i.e., purified and aligned with divine qualities.
It explicitly states that bathing (or ritual ablution) with Gaṅgā water destroys one’s accumulated “kilbiṣa” (sin/impurity), reflecting the Purāṇic theme of Gaṅgā as a purifier.
It encourages intentional pilgrimage and ritual purity—seeking sacred places and performing cleansing practices as supports for inner moral reform and devotion to Hari.