Shloka 6

कलौ नारायणं देवं यजते यः स धर्म्मभाक् । दामोदरं हृषीकेशं पुरुहूतं सनातनम्

kalau nārāyaṇaṃ devaṃ yajate yaḥ sa dharmmabhāk | dāmodaraṃ hṛṣīkeśaṃ puruhūtaṃ sanātanam

Pada zaman Kali, sesiapa yang menyembah Dewa Nārāyaṇa, dialah benar-benar beroleh bahagian dharma—mengabdikan diri kepada-Nya sebagai Dāmodara, Hṛṣīkeśa, Puruhūta, dan Yang Kekal (Sanātana).

कलौin Kali (age)
कलौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Object/apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — apposition to नारायणम्
यजतेworships
यजते:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘worships’
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — relative pronoun
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — correlative pronoun
धर्म-भाक्a partaker of dharma; righteous
धर्म-भाक्:
विशेषण (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + भज् (धातु) → भाक् (कृदन्त)
Formकृदन्त (भाक् = ‘sharing/possessing’, from √भज्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — तत्पुरुष (‘dharma’ + ‘possessor’) predicate adjective of सः
दामोदरम्Dāmodara
दामोदरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदामोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (object understood with ‘यजते’)
हृषीकेशम्Hṛṣīkeśa
हृषीकेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहृषीकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
पुरुहूतम्Puruhūta
पुरुहूतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुहूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying the deity-names

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī).

Concept: Worship of Nārāyaṇa in Kali-yuga itself constitutes dharma; His many names/forms are valid objects of devotion.

Application: Adopt a chosen Viṣṇu-name (iṣṭa-nāma) for daily japa; see dharma not merely as social duty but as God-centered worship.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee in simple attire offers a lamp and water to a four-armed Nārāyaṇa whose aura contains shimmering name-glyphs: Dāmodara, Hṛṣīkeśa, Puruhūta, Sanātana. The scene suggests Kali-yuga simplicity—few offerings, immense grace—while celestial beings witness the act as true dharma.","primary_figures":["Nārāyaṇa (four-armed)","human devotee","celestial witnesses (gandharvas/apsarās)"],"setting":"Temple threshold or small shrine with a single lamp, conch, and lotus; faint cosmic backdrop indicating eternity","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","burnished gold","vermilion","pearl white","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four-armed Nārāyaṇa seated on a lotus throne, gold leaf halo and ornate arch; devotee offering ārati; name-epithets inscribed as decorative aureole motifs; rich reds/greens, gem-like jewelry, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene with delicate facial features; soft lamp glow; floating Devanāgarī name-banners in the sky; cool blues and gentle pinks; refined naturalism in textiles and posture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lotus seat, large expressive eyes of Nārāyaṇa; warm yellow-red background; devotee in añjali; ornamental borders with conch and discus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Krishna-Viṣṇu form with lotus motifs; ornate floral border containing the four epithets; peacocks and cows as auspicious fillers; deep blue ground with gold highlights and rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","hand cymbals (soft)","conch shell (closing)","low tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्म्मभाक् = धर्म + भाक् (कृदन्त); second pāda continues objects of implied ‘यजते’ (worships).

N
Nārāyaṇa (Viṣṇu)
D
Dāmodara
H
Hṛṣīkeśa
P
Puruhūta
S
Sanātana (the Eternal Lord)

FAQs

It declares that worship of Nārāyaṇa in Kali-yuga itself constitutes dharma, highlighting devotion (bhakti) as an accessible and sufficient religious path in this age.

The epithets point to different aspects of the Lord—Dāmodara evokes His intimate, grace-filled līlā; Hṛṣīkeśa indicates His mastery over the senses; Puruhūta suggests being widely invoked—together presenting a fuller theological portrait of Nārāyaṇa.

The verse teaches that righteousness is not merely social duty or ritual complexity; sincere worship aligned to the Divine becomes a direct participation in dharma and a grounding for ethical life.