Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations
तस्मान्महीयते देवे स्वधाम्नि ज्ञानसंज्ञिते । आत्मयोगात्परे तत्वे महादेवस्ततः स्मृतः
tasmānmahīyate deve svadhāmni jñānasaṃjñite | ātmayogātpare tatve mahādevastataḥ smṛtaḥ
Oleh itu, di alam ketuhanan yang bersemayam pada diri sendiri, yang dikenali sebagai ‘Jñāna’ (Pengetahuan), Dia sangat dimuliakan. Dan kerana melalui yoga Diri Dia teguh dalam Hakikat Tertinggi, Dia dikenang sebagai Mahādeva.
Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.60)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: tasmānmahīyate = tasmāt + mahīyate (t + m); ātmayogātpare = ātma-yogāt + pare; mahādevastataḥ = mahādevaḥ + tataḥ (visarga sandhi).
Because he is described as abiding in the supreme Reality (para-tattva) through ātma-yoga, and thus is remembered as the ‘Great God’ (Mahādeva).
It indicates an inner, self-established ‘abode/state’ characterized by jñāna (spiritual knowledge)—a realm or condition identified with Knowledge itself.
Ātma-yoga—inner discipline/union centered on realizing the Self—by which one is established in the supreme principle (para-tattva).