Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

कावेरीं चुलुकां चापि तापीं शतमलामपि । नीवारां महितां चापि सुप्रयोगां तथा नदीम्

kāverīṃ culukāṃ cāpi tāpīṃ śatamalāmapi | nīvārāṃ mahitāṃ cāpi suprayogāṃ tathā nadīm

Dan baginda menyebut Kāverī, Culukā, Tāpī serta Śatamalā; demikian juga Nīvārā, Mahitā, dan sungai suci bernama Suprayogā.

कावेरीम्Kāverī (river name)
कावेरीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकावेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चुलुकाम्Culukā (river name)
चुलुकाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचुलुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle; ‘also’)
तापीम्Tāpī (Tapti river)
तापीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शतमलाम्Śatamalā (river name)
शतमलाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशतमला (प्रातिपदिक)
Formसमास: शत (100) + मला (impurity) → द्विगु (name), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle; ‘also/even’)
नीवाराम्Nīvārā (river name)
नीवाराम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनीवारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महिताम्honored/celebrated
महिताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootमहित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √मह्/√महि ‘to honor’)
Formकृदन्त (PPP/क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying a river-name understood)
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle; ‘also’)
सुप्रयोगाम्Suprayogā (river name)
सुप्रयोगाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुप्रयोगा (प्रातिपदिक)
Formसमास: सु + प्रयोगा (कर्मधारय; ‘well-applied/beneficial’ as name), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
समुच्चय (Conjunctive adverb/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; ‘likewise’)
नदीम्river (named Nadī)
नदीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (verse is a catalog-style listing within the narrative; speaker not identifiable from the single śloka alone).

Concept: The holy is encountered through many waterways; devotion matures by honoring diverse tīrthas without sectarian narrowing.

Application: If you live near any river, treat it as a tīrtha by practicing cleanliness, gratitude, and offering a simple prayer before using its water; cultivate unity by honoring other regions’ sacred places.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand southern riverbank unfolds with stone ghats, temple towers, and flowering lotuses; Kāverī appears as a regal river-goddess crowned with jasmine, while other rivers join as attendants carrying kalashas. The scene feels like a living map—each tributary a ribbon leading to distant shrines, suggesting a pilgrimage route drawn in water.","primary_figures":["nadī-devī Kāverī","attendant river-goddesses (Tāpī, Śatamalā, etc.)","Vaiṣṇava pilgrims","temple priests"],"setting":"South Indian temple-river corridor with gopurams, mandapas, and banyan trees; boats and lamps on the water","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","turmeric yellow","jasmine white","copper orange","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāverī as a central goddess on a lotus-throne rising from the river, flanked by smaller nadī-devīs; South Indian gopuram backdrop; gold leaf on jewelry, temple finials, and water ripples; rich reds/greens with gem-like detailing and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene river scene with delicate lotuses and pilgrims; distant temple silhouettes; cool blues and greens with soft warm highlights; refined facial features and lyrical naturalism, even while depicting a southern setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic nadī-devīs with bold outlines, patterned waves, and temple-arch framing; strong primary pigments; stylized lotuses and lamps; symmetrical composition like a sanctum wall painting.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: river as a flowing decorative band filled with lotus motifs; central shrine emblem (Śrīraṅgam-like suggestion without explicit labeling), peacocks and cows near the bank; intricate floral borders, deep blue ground with gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","evening lamps crackle","flowing water","soft chanting chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: चापि = च + अपि; शतमलामपि = शतमलाम् + अपि

K
Kāverī
C
Culukā
T
Tāpī (Tapti)
Ś
Śatamalā
N
Nīvārā
M
Mahitā
S
Suprayogā

FAQs

It preserves a catalog of revered rivers across regions, reflecting the Purāṇic practice of mapping sanctity onto the physical landscape through named waterways.

By foregrounding sacred rivers (common sites of worship, vows, and pilgrimage), it supports devotional practice indirectly—bhakti expressed through tīrtha-yātrā, स्नान (ritual bathing), and remembrance of holy places.

The ethical thrust is reverence for sacred ecology and disciplined pilgrimage conduct—approaching rivers as purifying, to be honored rather than exploited.