Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama

Forest-Dweller Discipline

शीर्णपर्णाशनो वा स्यात्कृच्छ्रैर्वा वर्तयेत्सदा । योगाभ्यासरतश्च स्याद्रुद्राध्यायी भवेत्सदा

śīrṇaparṇāśano vā syātkṛcchrairvā vartayetsadā | yogābhyāsarataśca syādrudrādhyāyī bhavetsadā

Dia boleh hidup dengan memakan daun-daun kering, atau sentiasa menyara diri melalui tapa yang berat. Hendaklah dia tekun berlatih yoga dan sentiasa melagukan serta mempelajari bacaan suci Rudra.

शीर्णपर्णाशनःone who eats withered leaves
शीर्णपर्णाशनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशीर्ण + पर्ण + अशन्/अशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘one whose food is fallen leaves’ / ‘eater of withered leaves’)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृच्छ्रैःby austerities (kṛcchra-penances)
कृच्छ्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (usage), तृतीया (Instrumental), बहुवचन; ‘by means of austerities/penances’
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
वर्तयेत्should maintain/observe (a regimen)
वर्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: ‘cause to proceed’ → ‘maintain/observe’)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
योगाभ्यासरतःdevoted to yoga practice
योगाभ्यासरतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयोग + अभ्यास + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘engaged in practice of yoga’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुद्राध्यायीa reciter of Rudra (Rudrādhyāya)
रुद्राध्यायी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुद्र + अध्यायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘one who recites/studies Rudra [hymn/text]’)
भवेत्should become/should be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 58; verse reads as prescriptive instruction)

Concept: Austerity supports yoga-abhyāsa; disciplined living and mantra/adhyāya (here ‘Rudra’) stabilize the mind for higher realization.

Application: Adopt a ‘lightness’ practice (simplify diet/possessions), keep a daily yoga/meditation slot, and add steady scriptural recitation—consistency over extremity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet forest hermitage, an ascetic sits on a mat of kuśa grass, a small pile of withered leaves beside him as his sparse meal. A palm-leaf manuscript rests on a wooden stand as he recites Rudra with a rosary, while a faint inner aura suggests yogic absorption—breath steady, gaze turned inward.","primary_figures":["austere sādhaka/ṛṣi","Rudra (as subtle protective presence or linga-symbol)"],"setting":"forest āśrama with simple hut, banyan roots, deer in the distance, manuscript stand, water pot, and prayer beads.","lighting_mood":"forest dappled with calm afternoon light","color_palette":["leaf-brown","moss-green","earth-umber","sandalwood beige","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated ascetic in yogic posture with rudrākṣa mala, palm-leaf manuscript on a stand, subtle Rudra presence as a small linga with gold-leaf aura; rich reds/greens in borders, gold leaf highlights on manuscript edges and halo, traditional ornamented framing despite ascetic simplicity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene forest scene with delicate foliage, ascetic reading from palm-leaf, soft blue shadows, refined facial calm; a faint translucent Rudra silhouette in the background clouds, lyrical naturalism and gentle palette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized banyan and hut, ascetic with large expressive eyes, rudrākṣa beads emphasized; warm red/yellow/green pigments, minimal shading, temple-wall compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating ascetic framed by lotus and creeper borders; manuscript and mala rendered ornamentally; peacocks perched on branches, deep blue background with gold floral filigree, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["rustling leaves","distant cuckoo call","soft japa murmurs","occasional temple bell","long pauses of silence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्यात्+कृच्छ्रैः → स्यात्कृच्छ्रैः; कृच्छ्रैः+वा → कृच्छ्रैर्वा; वर्तयेत्+सदा → वर्तयेत्सदा; स्यात्+रुद्राध्यायी → स्याद्रुद्राध्यायी; भवेत्+सदा → भवेत्सदा.

R
Rudra

FAQs

The verse recommends austere living (such as subsisting on withered leaves), undertaking severe disciplines (kṛcchra), sustained yoga practice, and constant recitation/study connected with Rudra (Śiva).

It implies one who regularly recites, studies, or keeps continual contemplative engagement with Rudra—often understood as Śiva-mantras, hymns, or Rudra-centered scriptural study.

Steadiness (sadā) is central: disciplined simplicity, perseverance in austerity, and consistent spiritual practice (yoga and Rudra-recitation) are presented as the path of purification and attainment.