Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

यजनाध्यापने योनिस्तथैव सहभोजनम् । सहाध्यायस्तु दशमः सहयाजनमेव च

yajanādhyāpane yonistathaiva sahabhojanam | sahādhyāyastu daśamaḥ sahayājanameva ca

Menjadi pendeta korban (yajña) dan mengajar Weda juga merupakan sumber nafkah; demikian juga makan bersama (menurut aturan) dibenarkan. Belajar bersama ialah amalan yang kesepuluh, dan melakukan yajña bersama juga demikian.

yajana-adhyāpanein sacrifice and teaching
yajana-adhyāpane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajana (प्रातिपदिक) + adhyāpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; द्वन्द्व-समास (यजनं च अध्यापनं च)
yoniḥsource/cause
yoniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
tathāthus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/so’)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
saha-bhojanameating together
saha-bhojanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaha (अव्यय/प्रातिपदिक) + bhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव (सह = ‘together’ + भोजनम्)
saha-adhyāyaḥstudying together
saha-adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaha (अव्यय/प्रातिपदिक) + adhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; अव्ययीभाव
tuand/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
daśamaḥtenth
daśamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
saha-yājanamperforming sacrifice together
saha-yājanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaha (अव्यय/प्रातिपदिक) + yājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभाव
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Certain shared acts—teaching, officiating, eating together, studying together, and co-sacrifice—are structured forms of association when aligned with dharma.

Application: Engage in community practices that elevate conduct—study circles, service, shared meals with ethical peers—while keeping clear standards.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a yajña-śālā, a sacred fire blazes while a priest instructs students reciting Vedic accents; nearby, a modest shared meal is arranged as consecrated food, not indulgence. The scene balances discipline and warmth—ritual implements aligned, manuscripts wrapped in cloth, and a calm sense of dharmic community.","primary_figures":["ṛtvik (sacrificial priest)","Veda-adhyāpaka (teacher)","brahmacārī students","gṛhastha yajamāna"],"setting":"Yajña-śālā with vedi, kuśa grass, ladles, water pots; adjacent pāṭhaśālā corner with palm-leaf manuscripts; a small Viṣṇu emblem/banner indicating offering to Nārāyaṇa.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["fire orange","ash white","saffron","copper","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a yajña-śālā with blazing agni, ṛtviks in saffron, students holding palm-leaf manuscripts; gold leaf flames and halos, ornate ritual vessels with gem-like highlights; a subtle Viṣṇu symbol above the altar indicating yajña as offering to Nārāyaṇa; rich reds/greens and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ritual pavilion with delicate fire, refined faces of teacher and students, cool teal shadows; Himalayan-like gentle landscape glimpsed beyond; fine linework on ladles, kuśa, and manuscripts; serene communal meal depicted with restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized agni with rhythmic flames; teacher and students in traditional mural proportions; warm yellow background, red/green garments; ritual implements simplified yet iconic; calm, didactic mood.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical yajña scene framed by lotus borders; deep blue backdrop with gold accents; peacocks and floral motifs around the pavilion; the fire rendered as a central mandala; communal prasāda-like meal shown as orderly offerings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["Vedic chanting undertone","crackling fire","spoon pouring ghee","soft conch at intervals"]}

Sandhi Resolution Notes: yajanādhyāpane = yajana-adhyāpane; yonis tathaiva = yoniḥ tathā eva; sahādhyāyas tu = saha-adhyāyaḥ tu; sahayājanam eva = saha-yājanam eva.

FAQs

Here yoniḥ means a “source” or “means” (especially of livelihood), indicating that priestly service (yajana) and teaching (adhyāpana) are recognized ways of sustenance.

It lists socially shared acts—communal eating (sahabhojana) and joint study (sahādhyāya)—as accepted practices within a dharmic framework, likely as part of a numbered enumeration in the chapter.

It frames religious learning and ritual service as legitimate, regulated duties, and it normalizes cooperative religious life—shared meals, shared study, and shared sacrificial rites—within the bounds of dharma.